Material traducción “El barco ebrio” de Arthur Rimbaud y traducciones de Georg Trakl y Guillaume Apollinaire
Identificación
IN_est_fil_07
Carpeta
Físico
22 x 28 cm
Manuscritos en tinta y grafito sobre papel, papel mecanografiado, cuaderno encuadernado con corchetes.
Sin título
Material traducción "El barco ebrio" de Arthur Rimbaud y traducciones de Georg Trakl y Guillaume Apollinaire
c. 1967
Ronald Kay
Santiago
Chile
Español
Contenido
Investigación
Traducción; Proceso de obra; Apuntes
Esta carpeta reúne materiales vinculados al análisis y traducciones realizadas por Ronald Kay del poema “El barco ebrio” de Arthur Rimbaud. Aquí se incluyen apuntes, distintas versiones de la traducción y un cuaderno titulado “Cátedra de Estética. Apuntes sobre Rimbaud: Barco Ebrio y Nota de Hugo Friedrich con comentarios”. Esta carpeta contiene además traducciones del texto “Manifestación y naufragio” de Georg Trakl y de “Poemas a Lou” de Guillaume Apollinaire.
Arthur Rimbaud; Georg Trakl; Guillaume Apollinaire; Hugo Friedrich
Registro
Mariana Camelio
11 Oct, 2019
Kay, Ronald (c. 1967) “Material traducción ‘El barco ebrio’ de Arthur Rimbaud y traducciones de Georg Trakl y Guillaume Apollinaire” [carpeta]. Santiago. Fuente: Archivo Ronald Kay.
-
Subfondo Publicaciones
- Serie / Chile 1
- Serie / Etapa Alemania
- Serie / Chile II
- Deep Freeze
- Los inéditos de la década de los 60
- Parque Central
- Propercio – Pound
- Del espacio de acá / 2.ª y 3.ª edición
- Variaciones Ornamentales, 2.ª edición
- Aproximación del Principio de Incertidumbre
- Vostell. Un libro de Ronald Kay
- Un matiz más blanco de lo pálido
- Lorenzo Berg, un origen
- Participación otras publicaciones / 2010 a 2016
- Serie / Proyectos inconclusos
- Serie / Publicaciones póstumas
- Subfondo Investigación
- Subfondo Visualidad
- Subfondo Biográfico







































































































