Traducciones Walter Benjamin
Identificación
IN_deh_ben_09
Carpeta
Físico
22 x 34,5 cm
Papel mecanografiado, manuscritos en tinta y grafito, cartón piedra.
Traducciones Walter Benjamin
2026
Ronald Kay
Español
Contenido
Sin publicar
Traducción; Proceso de obra; Manuscritos
Conjunto de tres carpetas en las que Ronald Kay reúne apuntes y borradores para la traducción al español del ensayo “La obra de arte en la época de su reproductibilidad técnica” de Walter Benjamin. Los documentos abarcan los primeros nueve apartados del ensayo original, por lo que la traducción se encuentra incompleta. A pesar de que estos materiales no se encuentran fechados, una de las carpetas contiene una nota con el concepto “escr:i:magen”, nombre de uno de los seminarios que Kay dicta en el Departamento de Estudios Humanísticos en 1975, por lo que los documentos podrían situarse alrededor de ese año.
Walter Benjamin
Registro
Mariana Camelio
9 Ago, 2019
-
Subfondo Publicaciones
- Serie / Chile 1
- Serie / Etapa Alemania
- Serie / Chile II
- Deep Freeze
- Los inéditos de la década de los 60
- Parque Central
- Propercio – Pound
- Del espacio de acá / 2.ª y 3.ª edición
- Variaciones Ornamentales, 2.ª edición
- Aproximación del Principio de Incertidumbre
- Vostell. Un libro de Ronald Kay
- Un matiz más blanco de lo pálido
- Lorenzo Berg, un origen
- Participación otras publicaciones / 2010 a 2016
- Serie / Proyectos inconclusos
- Serie / Publicaciones póstumas
- Subfondo Investigación
- Subfondo Visualidad
- Subfondo Biográfico





